La opción de Benedicto es la única opción

apple_d
Trad Pietro
Mucho se ha escrito sobre la «Opción de Benedicto» de Rod Dreher. Ha sido retratada como una exclusión voluntaria. Los críticos han dicho que es un llamado a huir de la plaza pública, un escape, un retiro indefendible y una admisión de derrota. Se piensa que la Opción Benedicto es una huida al desierto, no tanto para rezar como para meter la cabeza en la arena.
Sin embargo, me ha impresionado en los últimos días la consideración que la opción de Benedicto sea la única opción. Es la única opción, no porque la cultura circundante sea decadente y queremos proteger a nuestros niños. No es la única opción porque estamos hartos de la existencia tecnológica, vertiginosa y superficial de la vida del siglo XXI. No es la única opción porque estamos disgustados con el porno, conmocionados por la guerra y asustados por radicales confusos de género que están en pie de guerra. No es la única opción porque creemos que los mundanos son mundanos más allá de la redención. Es la única opción porque es la única opción. Estas ideas me ocurrieron como consecuencia de una relectura de Perelandra el segundo libro en la trilogía espacial de C.S.Lewis. Los lectores pueden recordar que el profesor Ransom ha sido transportado al planeta Venus, que todavía se encuentra en la fase de la inocencia edénica. Ransom no solo se encuentra con la Eva de Venus, sino con la serpiente de Venus en la forma del científico Weston.
En su primera conversación, Weston lanza un discurso progresista que es un cacao meravillao secular-espiritual del tipo Teillhard de Chardin. Todo suena alto, plausible y altamente intelectual. Cuando Ransom pincha la pomposidad de Weston con el alfiler del sentido común y la navaja de acero filosófico, el científico responde con una arrogancia condescendiente antes de cambiar de tema. A medida que sobre Weston desciende primero a la locura, y luego a la posesión demoníaca, su manera de tentar a la dama se vuelve cada vez más sutil y emotiva. Él juega con su vanidad. Él la seduce a la desobediencia escenificando el drama de que ella sería una pionera valiente, se apoderaría de su propia libertad para alcanzar la plena madurez. Por encima de todo, la desgasta con interminables discusiones y diálogos. Nunca descansa hasta que ella ceda. Se deshace de las objeciones de Ransom con no escucharlas, burlas, ataques ad hominem y mentiras directas. Ransom expresa su frustración por el hecho de que el Diablo puede luchar sucio, pero que él no puede. También observa que la criatura poseída por el demonio «usaba mucha sutileza e inteligencia cuando hablaba con la Señora, pero … que consideraba la inteligencia simple y únicamente como un arma, que no tenía más deseo de emplear en sus horas libres de la que el soldado tiene de practicar la bayoneta cuando está de permiso. El pensamiento era para él un dispositivo necesario para ciertos fines, pero el pensamiento en sí mismo no le interesaba «.
He encontrado que lo mismo es cada vez más cierto en cualquier discusión no solo con los progresistas, sino con un número creciente de gente común. La discusión puede referirse a política, religión, sexualidad, economía o asuntos culturales. Si hay un desacuerdo, hay muy poco pensamiento lógico o debate racional. Las dos armas del emotivismo y del utilitarismo generalmente gobiernan la discusión. No hay un verdadero debate. En cambio, los argumentos se descartan cambiando el tema, lanzando un ataque personal o jugando a la víctima. Se defiende una posición de acuerdo con sentimientos o consideraciones prácticas. Los más intelectuales, Weston poseído, usan los argumentos intelectuales no como un proceso para descubrir la verdad, sino como un arma, y ​​un arma que es más como un garrote que como un estoque. Si su argumento intelectual falla, simplemente niegan, mienten y gritan más fuerte. En otras palabras, la opción de Benedicto puede ser la única opción porque el debate ha terminado. Nuestra sociedad está tan carcomida por el relativismo que cualquier idea de que uno pueda usar la razón, la investigación y el debate para descubrir la verdad está difunta. La idea, no solo de que la verdad se pueda descubrir, sino que una vez que se descubre uno tiene el deber de creerla y obedecerle, es aún más obsoleta. En consecuencia, si no hay verdad, no puede haber razonamiento en la verdad, y si no hay razonamiento, entonces no hay razón para discutir. Todo queda relegado a una cuestión de opinión, y con frecuencia la opinión ni siquiera se ofrece como cierta. La persona lo afirma simplemente porque lo cree y lo cree porque lo afirma. » Si tú dices patata yo digo tomate”. Así que vamos a terminar con todo».
Por lo tanto, el silencio de los monjes. Están en silencio no sólo para escuchar a Dios más agudamente, sino también porque todas las palabras están cayendo en oídos sordos. Si la humanidad es sorda, no hay necesidad de palabras. Por lo tanto, la opción de Benedicto es más acerca de un cambio de corazón y mente que de hacerse crecer la barba, criar pollos y construir una comunidad religiosa utópica en el bosque. La opción de Benedicto significa darse cuenta de que el tiempo para el diálogo y el debate ha terminado y que ha comenzado el momento de la acción silenciosa. Estoy convencido de que esta es la verdadera razón por la que Benedicto se dirigió hacia los montes en el siglo VI. El diálogo fue inútil. El debate fue un callejón sin salida. Así que Benedicto hizo lo que pudo con lo que tenía donde estaba. Del mismo modo, la opción cristiana conservadora de hoy es dar un paso atrás en el diálogo interminable y el debate, y centrarse en ser coherente y ser conservadores imaginativos. Dentro de nuestras familias, nuestras parroquias, nuestras escuelas y nuestro lugar de trabajo nos comprometeremos con una forma de obediencia, estabilidad y conversión de la vida, y nuestro método utilizará las herramientas atemporales del trabajo, el estudio y la oración.

Para nuestros hermanos de Oriente

stilbask
Revista Limite
Trad Pietro Cadelli
Vuestra tragedia aún parece muy, muy lejana. Y sin embargo, es la nuestra, o debería ser.lo Comienza a serlo, por la fuerza de las cosas. Ustedes son nuestros hermanos en Cristo. Nuestros hermanos mayores, ya que vuestros antepasados ​​se hicieron cristianos antes que los nuestros. Los ataques que afectaron a las potencias occidentales de Londres a Niza desde Orlando a Bruselas, y a uno de nuestros sacerdotes, nuestros grandes hermanos de Oriente las sufren ya hace algunas décadas. Su fidelidad a Cristo, a pesar de todo, su deseo de vivir en paz con todo el mundo en esas tierras que son también las suyas, no nos pueden dejar indiferentes. Esto es al menos lo que Anne-Lise Blanchard nos dice desde Irak y Siria. En un pequeño libro hermoso, “El sol se ha refugiado en los guijarros”, publicado por ediciones Ad Solem en marzo de 2017, se le hace homenaje, se celebra su dignidad en la prueba y su fe. Se le da la palabra, lo que nos permite entender mejor lo que viven, lo que sienten, lo que esperan. Son sus palabras que inspiran sus poemas, sus palabras que » fragmentos valiosos de una verdad distorsionada, diariamente ignorada.» Fue hace tres años, en agosto de 2014, que conoció a algunos de ellos descubriendo sus z vidas devastadas por la guerra. Ella se da cuenta con gran delicadeza de esta «voluntad de vivir» que impulsa, y que ya es un «acto de resistencia» delante de los islamistas que no han dejado intentar erradicarlos
.Entrevista realizada en el verano de 2017 con Anne-Lise Blanchard, directora de SOS cristianos de Oriente, quien a través de sus poemas, rinde homenaje a los hermanos cristianos de Oriente.
Esta no es tu primera colección de poesía, pero es la primera vez que abordas un tema tan serio. ¿De qué sirven los poemas frente a tal sufrimiento?
Se trata de restaurar el habla de los sin voz, de responder a una demanda repetida donde sea que haya ido: di en Francia lo que ves, lo que oyes. En nombre de la libertad, en nombre de la democracia, en nombre de los derechos humanos, bombardean nuestras escuelas, nuestros hospitales, nuestras iglesias, nuestras mezquitas. No queremos nada de esto, queremos quedarnos en casa, conservad vuestros pasaportes
. La poesía es mi relación con el mundo y mi modo de expresión como el cine o la fotografía o incluso la música son para otros. La poesía está dirigida a la inteligencia sensible: me pareció interesante llamar la atención de los franceses que leen lo que viven nuestros hermanos de Oriente por este vector; la prensa, especialmente la televisión, nos satura de imágenes, trivializando lo insoportable; la poesía sugiere, deja libre al lector o al oyente para asociar con el texto su experiencia personal o imaginación.
¿Qué imaginaste en agosto de 2014 antes de poner pie en suelo sirio?
¿Qué fue lo que más te sorprendió?
En julio de 2014, estuvimos entre los primeros en ingresar en Maaloula y Homs, liberadas por el ejército sirio de las hordas islamistas de al-Nusra, que es Al Qaeda en Siria, cuyo nombre actual es Fath el Cham. Fue un shock para todos nosotros, que nunca habíamos pisado un país en guerra, ver la violencia, la sistematización de la destrucción de los barrios cristianos: estábamos caminando sobre montones de escombros; cuando las casas o negocios seguían en pie, fueron incendiados para evitar el regreso. Además de los muebles, cables eléctricos, radiadores, tomas de corriente, inodoros, tuberías, todo había sido robado y llevado. Lo que testifican estos lugares es la voluntad, o la obsesión, destructiva de todo lo que es similar al cristianismo, pero también a otras minorías, incluidos los musulmanes no sunitas (drusos, chiítas, alauitas). A medida que avanzamos, descubrimos la presencia cristiana en Siria, su vitalidad, su organización, a través de sus iglesias, catedrales, monasterios, escuelas, dispensarios. Cada fiesta litúrgica da lugar a procesiones. Las campanas están sonando, las iglesias están llenas, incluso dentro del alcance de las granadas de mortero. Las familias y los religiosos que conocimos nos contaron sobre la amistad secular entre cristianos y musulmanes y la traición de algunos vecinos musulmanes. Y lo que les preocupaba era el perdón, cómo seguir viviendo el Evangelio con ellos. Nunca escuché una palabra de venganza, de odio, nunca. Recibí los mismos testimonios cuando fui allí en septiembre de 2014, en Kurdistán, donde hace un mes los cristianos de la llanura de Nínive huyeron huyendo de Daesh. Sí, lo que es sorprendente y aleccionador, tan pronto como ponemos un pie en el Medio Oriente, es el fervor y la vitalidad de la Iglesia, mientras los cristianos siguen numerosos en Siria, disminuyen rápidamente en otros rincones del mundo.
Tu colección es ilustrada con bellas imágenes de Katherine Cooper. La primera es particularmente impactante: vemos una pintura incrustada en una pared, es una Virgen con el niño, cuyo rostro, así como el de Jesús, fue lacerado.
Sí, todo lo que es similar al cristianismo sufre una obsesión destructiva: cruces son cortadas por la mitad, estatuas decapitadas, campanas retiradas, iconos desfigurados, santuarios profanados y derribados. Es un todo coherente. Sin embargo, eso no socava la fe de nuestros hermanos orientales: están tatuados con en la cruz, reconstruyen iglesias y santuarios tan pronto como los pueblos o ciudades se liberan, retoman el camino de las procesiones. En cuanto a los iconos, había algunos muy antiguos, como los del monasterio de San-Sergio-y-Bacchus en Maaloula, que fueron robados y vendidos en el mercado negro del Líbano; algunos de ellos han sido encontrados recientemente.
Tú escribes: «Qué invierno ha caído / en vuestras casas vuestros campos / dejando en vuestros bolsillos / solo un nunca más» (página 37). Y, sin embargo, un poco más lejos: «En la esquina del corazón mira / una amapola / que mantiene entreabierta / la puerta del retorno». Para aquellos que han tenido que irse al exilio, ¿está realmente permitida la esperanza de un retorno a su patria?
Ya sabes, cuando tienes que dejar todo en unas pocas horas, con tus únicos efectos en la espalda, es que no tienes más alternativa que la muerte: dejas atrás tus álbumes de fotos, tus recuerdos personales, la casa que te vió nacer y / o vio nacer a tus hijos, la iglesia donde te casaste, donde se bautizaron los niños, el cementerio donde descansan los padres y los abuelos. Para sociedades profundamente arraigadas como las de Medio Oriente, donde todos conocen a todos, donde la familia incluye varias generaciones bajo un mismo techo, pero aún abierta al mundo gracias a las herramientas digitales, este éxodo significa dispersión y fin un estilo de vida amigable; eso, todos lo saben. Es este «nunca más» lo que llevan consigo. Sin embargo, aquellos que ya no tienen hijos mantienen «abierta la puerta del retorno». Y aquellos que han llegado a la adultez en los Campos de Desplazamiento de Ain-kawa están operando este regreso: a Qaraqosh, Bartella, Teleskuf; SOS Chrétiens d’Orient abrió en Ain-kawa en abril de 2017 un centro de formación profesional para la construcción; la primera clase, cuya más joven almna tiene 16 años, trabaja en el sitio de construcción de las casas Qaraqosh. Ahora, la pregunta es si la presencia cristiana se mantendrá porque con la liberación de Mosul las cartas serán repartidas entre las milicias kurdas y el ejército iraquí, entre chiíes y suníes, y en el fondo entre los poderes regionales. Hasta la fecha, no se planea nada para preservar la seguridad de los cristianos iraquíes en las llanuras de Nínive.
Escribes una muy bonita «Canción de cuna para Cristina», esta pequeña niña iraquí secuestrada por Daesh, y liberada desde entonces. Conociste a sus padres. ¿Qué simboliza para ti el destino de esta pequeña niña?
Cristina fue liberada el 7 de junio. El ejército iraquí la encontró en Mosul. Cuando escuché la historia de su secuestro en enero de 2015 cuando conocí a sus padres, además del horror de secuestrar a una niña, lo que sus captores pretendían de ella, sentí íntimamente, visceralmente (en el útero de madre) este desgarro de un niño pequeño para su madre. Cristina es una de los innumerables niños secuestrados, entrenados por el Estado Islámico para odiar a quienes no se someten a su malvada doctrina, entrenados para matar. ¿Qué experimentó ella, qué vio ? En la foto de su liberación, su cara está totalmente cerrada. ¿El amor de su familia, el cuidado, el regreso al Evangelio serán suficientes para alimentar su joven vida?
«Muchas personas están dispuestas a dejarnos ir, gracias por ayudarnos a quedarnos … Partir sería hacer que los islamistas ganen», dice uno de tus interlocutores. ¿Se debe ayudar a los cristianos a permanecer en países como Irak y Siria donde sus vidas están tan amenazadas?
Es necesario distinguir a Siria de Irak Cuando el Estado Islámico tomó las ciudades y pueblos iraquíes, los cristianos ya estaban siendo perseguidos. Lofueron tan pronto como el ejército de los EE. UU destruyó las estructuras estatales iraquíes. No hay más ciudadanos iraquíes que las tribus chiítas, las tribus sunitas, los cristianos y los yazidíes en un ambiente musulmán. Los cristianos refugiados en Erbil-Ainkawa me dijeron que muy pronto comenzó la presión sobre las mujeres, para que usen el velo, de modo que no se codeen con los hombres en el trabajo, por lo que se dan por vencidas y salen solos. Los autobuses que llevaban a los estudiantes cristianos de la llanura de Nínive a la universidad de Mosul fueron detenidos y robados; los secuestros se volvieron frecuentes. Por ejemplo, los cristianos iraquíes han huido desde 2001, de Bagdad a Mosul, de Mosul a Qaraqosh, de Qaraqosh a Erbil. En Siria, a pesar de la guerra, el estado permaneció en pie y la población se concentró alrededor de sus instituciones. Los sirios antes que todo son sirios. Debe saberse que el destino del vecino iraquí sirvió de espejo, los sirios no querían vivir la dislocación de su país; Siria alojó entre 2001 y 2011 a 1,7 millones de refugiados iraquíes a los que se ha integrado plenamente como ciudadanos.
Después del reflujo de Daesh en los últimos meses, ¿cómo visualizas el futuro sobre el terreno?
Para nuestros hermanos de Oriente.bl después de la de la llanura de Nínive, no hay garantía de un retorno seguro de las poblaciones cristianas; de hecho, ¿cómo se manejará este territorio, entre kurdos y turcos, entre chiíes y sunníes, entre estadounidenses y rusos? Por supuesto, es la vocación de SOS Eastern Christians estar presente donde los cristianos son perseguidos, entonces permanecemos, en Kurdistán y ahora en Iraq, a petición del pueblo y las iglesias. Estamos confiando en el futuro construyendo escuelas, creando el centro de formación profesional en Erbil, ya mencionado, que transferiremos a Qaraqosh tan pronto como las familias regresen. En Siria, estuvimos presentes en el verano de 2014 en Alepo, luego asediados por Al Nosra, con asociaciones locales, civiles y religiosas. Actualmente, tenemos un extenso programa de reconstrucción de casas en vecindarios cristianos y en un barrio armenio popular. En Siria, los cristianos no están más amenazados que el resto de la población que tuvo que enfrentar a Al Nusra y al mismo tiempo a Daesh o al llamado Estado Islámico. Estas dos entidades están disminuyendo en todas partes en Siria. A la pregunta de ayudar a los cristianos a quedarse, respondo sin vacilación: sí, si lo desean. Porque si esta región es su identidad, obviamente es la cuna del cristianismo y si se erradican, es nuestra memoria, la del cristianismo, la de la humanidad que desaparece. Por otro lado, la presencia en estas tierras bíblicas de nuestros hermanos orientales tiene el valor del testimonio, la evangelización entre los musulmanes. Le remito a lo que dice su Beatitud Louis Sako: «Hay un futuro para cada uno de nosotros en Iraq» y nuevamente: «Es necesario apoyar a los cristianos de Oriente en su resistencia, su esperanza y su testimonio, porque, por su espiritualidad, son un apoyo para el cristianismo occidental «. Me he esforzado por dar cuenta de esto en mi libro, su fervor, su esperanza, su testimonio hasta el martirio

La Izquierda: el pensamiento único de las élites

vasewatc
La Izquierda: el pensamiento único de las élites
De Carlo Freccero
Trad Pietro Cadelli
La izquierda está hoy en crisis y se pregunta cómo podría hablar con los nuevos populismos para integrarlos en una democracia elitista que se parece más a una oligarquía que a una democracia en el sentido propio.
Viceversa, incluso cuando dice que quiere escuchar el malestar de que los populismos son una expresión, la izquierda se atrinchera en los clichés de lo políticamente correcto. Si bien, en mi opinión, un autoanálisis objetivo sería suficiente para entender las cosas desde otro ángulo. La pregunta es ¿qué es hoy la izquierda y qué queda de lo que fue? ¿Por qué ha habido un cambio tan radical? Ya sé la respuesta. Entonces estábamos equivocados ¿ Y si fuera ahora cuando estamos equivocados?
En cualquier caso, reflexionar sobre lo que ha sido la izquierda en sus orígenes, ya contiene la respuesta al problema del populismo de hoy. Primero, el populismo de derecha no estaba allí porque muchas de las instancias populistas eran representadas por la izquierda. Además el desarrollo de los derechos de las personas no se consideraba reaccionario, sino progresivo.
La gran fractura de la izquierda comienza con la llamada tercera vía y la completa rendición de los progresistas delante del neoliberalismo. Desde entonces, estamos tan inmersos en el pensamiento único que hemos perdido la memoria de nosotros mismos. En 1968 tenía veinte años y era de izquierda. ¿Qué significaba entonces ser izquierdista? Significaba creer en la lucha de clases y en la conciencia de clase. Nadie pensaba entonces que en el pueblo había algo malo que las élites tenían que “enderezar” por el bien de la gente misma. Era la gente que, tomando conciencia, podía y debía liderar la sociedad. Y este concepto, antes que de la izquierda, es democrático.
¿Qué queda hoy? El políticamente correcto. Aceptar el pensamiento acrítico y creer presuntuosamente que, como poseedores de un pensamiento único, las élites deben conducir a un pueblo ignorante y grosero, irritante por su falta de educación. Es cierto, este pueblo, la gente que se reúne bajo la etiqueta de “populismo” no tiene nada que ver con el concepto de “conciencia de clase” sobre la base de que, en cambio, el proletariado marxista era considerado capaz de representar las mejores opciones para toda la sociedad. Pero es un pueblo que expresa un malestar, que capta las contradicciones que son reales y dramáticas, en la narración idílica del pensamiento único que ve en el neoliberalismo y su dogma “el mejor de todos los mundos posibles”.
En cuanto a la educación a lo “políticamente correcto” que distingue a las élites del pueblo y que debería constituir la razón de su superioridad sobre el pueblo, ¿estamos seguros de que es “verdad” y no es el resultado de la propaganda? Desde que estudio la propaganda, ya no creo en lo políticamente correcto. Los derechos humanos a los que hemos sacrificado los derechos sociales parecen haber salido directamente de Overton Window, una metodología para condicionar la opinión pública con un lavado de cerebro gradual y progresivo. ¿Qué le queda de izquierda a la izquierda?
La aparente solidaridad para los últimos. Hoy la atención que se le dio ayer al proletariado se le da a los migrantes. Está claro que usar un lenguaje como el de la Liga y negar cualquier forma de solidaridad es perturbador, escandaloso. Pero al menos llama la atención sobre un fenómeno que, como es considerado “natural” por el pensamiento único, sobre el cual no nos hacemos ninguna pregunta. Para las élites, los inmigrantes no son un problema porque residen en otros vecindarios y socavan empleos y salarios que son prerrogativa de las clases menos preparadas para la competencia neoliberal. Pero simplemente al ponernos del lado de los migrantes y sus derechos, qué mayor derecho debemos reconocer, si no el derecho a no emigrar, a no arriesgar la vida en embarcaciones improvisadas, a no ser sometidos a violencia y abuso, a no conocer el desprecio y racismo de las sociedades que no quieren darles la bienvenida?
Me sorprende ver que la bondad izquierdista se limita a dar la bienvenida, pero nunca pone el problema de las causas. ¿Por qué hay tantos migrantes hoy? ¿Por qué los sirios y los libios que hasta la intervención de Occidente disfrutaron de un alto nivel de vida, hoy son refugiados en un país extranjero? ¿No son víctimas de ese “políticamente correcta” que nos obliga, como occidentales, a continuar las misiones de paz y solidaridad para restaurar la democracia en países que aún están fuera de las reglas del neoliberalismo? No se trata de “ayudarlos en casa” sino de dejarlos en paz en casa. La obscena oposición populista a la inmigración, sin embargo, señala un problema que escapa a la izquierda tradicional, porque, en el orden del discurso del pensamiento único donde todo es “natural”, y todo es “irreformable” y la única respuesta posible no es la conciencia, sino la caridad. Pero estar a la izquierda no se puede reducir a una actitud caritativa, sino que requiere una visión diferente de la sociedad, en comparación con el orden actual.